Différences entre les versions de « E-giz »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || délicieux [[COP|est]]|| [[art|le]] amour comme [[art|le]] miel ||[[&|et]] violent comme ||[[art|le]] feu | | || délicieux [[COP|est]]|| [[art|le]] amour comme [[art|le]] miel ||[[&|et]] violent comme ||[[art|le]] feu | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'L'amour est délicieux comme le miel et violent comme le feu.'|||| ||||||||'' | |||colspan="4" | 'L'amour est délicieux comme le miel et violent comme le feu.'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:61) | ||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
| || [[DEM|celui.ci]] [[zo|est]]|| comme ||[[art|le]] souris [[e-barzh|dans]] [[art|le]] farine | | || [[DEM|celui.ci]] [[zo|est]]|| comme ||[[art|le]] souris [[e-barzh|dans]] [[art|le]] farine | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Celui-là est à son affaire.' (litt. comme une souris dans la farine)|||||| ''Rieg'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | | ||colspan="4" | 'Celui-là est à son affaire.' (litt. comme une souris dans la farine)|||||| ''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
| (3)|| He beg 'zo|| ''' 'giz '''||'n toull karr distañk. | |||
|- | |||
| || [[POSS|son]] bouche [[zo|est]]|| comme ||[[art|un]] trou charrette [[di-|dé-]]-fermé | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Elle est édentée.' | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | litt.'Sa bouche est comme un passage de charrette ouvert.' ||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:III) | |||
|} | |||
== Anaphore == | |||
Une tournure particulière, ''e-giz-se'', ''e-giz-mañ'', permet d'obtenir les tournures anaphoriques 'comme-ci', 'comme ça'. | |||
C'est cependant étrange dans la mesure où ''amañ'' et ''aze'' sont en isolation des [[ads|adverbes déictiques spatiaux]]. | |||
Ligne 29 : | Ligne 46 : | ||
| |||||| colspan="4" | ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79). | | |||||| colspan="4" | ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79). | ||
|} | |} | ||
Version du 12 avril 2012 à 10:58
La préposition e-giz s'emploie comme son synonyme evel, 'comme'.
(1) | C’hwek eo | ar garantez e-giz ar mel, | ha taer e-giz | an tan-flamm. | ||||||
délicieux est | le amour comme le miel | et violent comme | le feu | |||||||
'L'amour est délicieux comme le miel et violent comme le feu.' | Standard, Drezen (1990:61) |
(2) | Hennezh 'zo | 'giz | 'l logodenn 'ba' bleud. | ||||
celui.ci est | comme | le souris dans le farine | |||||
'Celui-là est à son affaire.' (litt. comme une souris dans la farine) | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:I) |
(3) | He beg 'zo | 'giz | 'n toull karr distañk. | |||
son bouche est | comme | un trou charrette dé--fermé | ||||
'Elle est édentée.' | ||||||
litt.'Sa bouche est comme un passage de charrette ouvert.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:III) |
Anaphore
Une tournure particulière, e-giz-se, e-giz-mañ, permet d'obtenir les tournures anaphoriques 'comme-ci', 'comme ça'. C'est cependant étrange dans la mesure où amañ et aze sont en isolation des adverbes déictiques spatiaux.
(3) | Hag e chome e-giz-se | div pe deir eur horolaj, | ha den ebet | war e dro. | ||
et R restait comme.ça | 2 ou1 3 heure horloge | et personne aucune | sur son tour | |||
'Et il restait deux ou trois heures comme ça sans personne autour (sans que personne s'en occupe).' | ||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:79). |
(4) | O sacha | e-giz-mañ | war nask va buoc'h, | a rankan | da stleja ... | ||
en tirant | comme.là | sur chaine mon vache | R dois | de trainer | |||
'En tirant ainsi sur la chaine de ma vache, que je dois trainer.' | |||||||
Cornouaille (Pleiben), Ar Floc’h (1950:57) |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 283)