Charaban

De Arbres
Révision datée du 28 octobre 2023 à 11:30 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « |le]]c » par « |le]] c »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le nom charaban dénote une 'voiture', un 'véhicule'. C'est un emprunt transparent au français char-à-bancs.


(1) Bon, ' lâr-eñ, n'ho peus ken nemet dont 'ba' 'r charaban.
bon R dit-il ne1 2PL 2.a autre.chose sauf venir dans le char.à.banc
'Bon, dit-il, vous n'avez qu'à venir dans le char-à-banc.'
Cornouaillais (Coray), Bouzeg (1986:III)


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 297 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de voiture. Le nom charaban est relevé en vannetais et bord vannetais.

On trouve autrement les emprunts romans, karr, gwetur, bwetur 'voiture' et oto 'automobile', ou sporadiquement kariodenn. Le nom standard est le nom composé karr-tan.