Magañ
De Arbres
Révision datée du 18 mars 2022 à 20:59 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « t|| » par « t || »)
Le verbe magañ signifie 'nourrir'.
(1) | Al laboused-mor | [...] | n'en em | vagont | ken | nemet | diwar | pesked. | ||||||
le oiseaux-mer | ne se1 | nourrissent | pas | seulement | de | poisson.s | ||||||||
'Les oiseaux de mer se nourrissent exclusivement de poisson.' | ||||||||||||||
Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:134) |
Morphologie
dérivation
La carte 34 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de nourriture. On trouve surtout le nom boued, mais aussi les dérivés de bevañ 'nourrir' bevañs, et de magañ 'nourrir' magadur ou magadurezh.
Bibliographie
- Delaporte, Raymond. 1981. 'Notenn diwar-benn ar ger Magadur', Hor Yezh 142-143: 85.