Roeñv
De Arbres
Révision datée du 20 juillet 2021 à 19:40 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→'haricots à rames', piz perchoù)
Le nom roeñv dénote une rame.
(1) | Pa | vez kalm, | e rankez bezañ | o sachañ | war da roeñv. | |||||||
quand1 | est calme | R dois être | à4 tirer | sur ton1 rame | ||||||||
'Quand le temps est calme, on doit jouer de la rame.' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:8) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 551 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de rame (d'embarcation).
Gros (1966:7, fn1) cite comme typique du trégorrois de Trédrez la forme raou.
Expressions
'haricots à rames', piz perchoù
(2) | Blam | vo | had't | péz | perchoù. | Cornouaillais de l'est maritime | ||||||
Ar bloaz-mañ | e | vo | hadet | piz | perchoù. | Équivalent standardisé | ||||||
le an-ci | R | sera | planté | pois | perches | |||||||
'Cette année on sèmera des haricots à rames.' | ||||||||||||
Bouzec & al. (2017:236) |