Différences entre les versions de « Gourvez »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gourvez'' dénote la 'position allongée'. {| class="prettytable" |(1)||A-benn|| ma'z-po ||joget an tamm bara-ze|| e chomi div eur ||ez '''kourvez'''. |- |... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)||A-benn|| ma'z-po ||joget an tamm bara-ze|| e chomi div eur ||ez '''kourvez'''.
|(1)||A-benn|| ma'z-po ||joget an tamm bara-ze|| e chomi div eur ||ez '''kourvez'''.
|-  
|-  
| || [[a-benn|quand]] ||[[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> 2SG-[[kaout|aura]] || froissé [[art|le]] [[tamm|morceau]] [[bara|pain]]-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[chom|resteras]] [[les numéraux cardinaux|deux]] heure|| [[P.e|dans]].[[POSS|ton]]<sup>[[3]]</sup> allongé
| || [[a-benn|quand]] ||[[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> 2SG-[[kaout|aura]] || froissé [[art|le]] [[tamm|morceau]] [[bara|pain]]-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[chom|resteras]] [[les numéraux cardinaux|deux]] [[eur|heure]]|| [[P.e|dans]].[[POSS|ton]]<sup>[[3]]</sup> allongé
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quand tu auras mangé ce morceau de pain là, tu pourras rester deux heures couché.'
| ||colspan="4" | 'Quand tu auras mangé ce morceau de pain là, tu pourras rester deux heures couché.'

Version du 27 juillet 2020 à 19:00

Le nom gourvez dénote la 'position allongée'.


(1) A-benn ma'z-po joget an tamm bara-ze e chomi div eur ez kourvez.
quand que4 2SG-aura froissé le morceau pain-ci R4 resteras deux heure dans.ton3 allongé
'Quand tu auras mangé ce morceau de pain là, tu pourras rester deux heures couché.'
Trégorrois, Gros (1989:'joga')


Morphologie

nombre

Il existe une forme plurielle.


(2) Benn po droug kein, ' vo dav deoc'h chom ho kourvo.
quand auras mal dos sera à.vous rester vos3 allongé.PL
'Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé.' Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:29)


dérivation

Le nom gourvez est verbalisé en standard en gourveziñ. Gros (1966:25), pour le trégorrois parlé à Trédrez, donne les deux formes gourvez et gourvenn 's'étendre'.