Différences entre les versions de « Eurus, evurus »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adjectif]] ''eurus, evurus'' correspond au français 'heureux'.
L'[[adjectif]] ''eurus, evurus'' signifie 'heureux'.
 


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 8 : Ligne 9 :
|||colspan="4" |'J'ai envie de pleurer, quand je pense aujourd'hui aux temps heureux...'  
|||colspan="4" |'J'ai envie de pleurer, quand je pense aujourd'hui aux temps heureux...'  
|}
|}


== Morphologie ==
== Morphologie ==

Version du 7 juin 2020 à 11:38

L'adjectif eurus, evurus signifie 'heureux'.


(1) Mennout a ran gouelañ, pa sonjan hirio en amzer evurus... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:41)
manquer R1 fais pleurer quand1 penser aujourd'hui dans.le temps heureux
'J'ai envie de pleurer, quand je pense aujourd'hui aux temps heureux...'


Morphologie

variation dialectale

La carte 187 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (Il est) heureux. Les seules formes récoltées sont eurus, evurus.