Différences entre les versions de « Gwele »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gwele'' dénote un 'lit'. {| class="prettytable" |(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', Ar Floc'h (1985... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117)
|(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117)
|-
|-
| || [[numéraux cardinaux|mille]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || 1SG [[kaout|avait]] [[bet|eu]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[kaout|avoir]] || [[art|un]] [[gwele|lit]] [[evit|pour]] [[art|le]] [[noz|nuit]]  
| || [[numéraux cardinaux|mille]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || 1SG [[kaout|avait]] [[bet|eu]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[kaout|avoir]] || [[art|un]] lit [[evit|pour]] [[art|le]] [[noz|nuit]]  
|-
|-
|||colspan="4" |'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... '
|||colspan="4" |'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... '

Version du 15 novembre 2019 à 21:42

Le nom gwele dénote un 'lit'.


(1) Mil boan em oa bet o kaout ur gwele evit an noz... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:117)
mille1 peine 1SG avait eu à4 avoir un lit pour le nuit
'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... '


Morphologie

variation dialectale

La carte 255 de l'ALBB illustre les traductions de (Va) dans ton lit, lit, 3, 4, 9 lits.


dérivation

(2) Treiñ ha distreiñ a ra ar paotr dindan e zilhad-gwele.
tourner et .tourner R fait le garçon sous son1 linge-lit
'Le garçon se tourne et se retourne dans ses draps.' Standard, Drezen (1990:12)