Différences entre les versions de « Gwele »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gwele'' dénote un 'lit'. {| class="prettytable" |(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', Ar Floc'h (1985... ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117) | |(1)|| Mil boan || em oa bet||o kaout ||ur '''gwele''' evit an noz...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117) | ||
|- | |- | ||
| || [[numéraux cardinaux|mille]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || 1SG [[kaout|avait]] [[bet|eu]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[kaout|avoir]] || [[art|un]] | | || [[numéraux cardinaux|mille]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || 1SG [[kaout|avait]] [[bet|eu]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[kaout|avoir]] || [[art|un]] lit [[evit|pour]] [[art|le]] [[noz|nuit]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... ' | |||colspan="4" |'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... ' |
Version du 15 novembre 2019 à 21:42
Le nom gwele dénote un 'lit'.
(1) | Mil boan | em oa bet | o kaout | ur gwele evit an noz... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:117) | |
mille1 peine | 1SG avait eu | à4 avoir | un lit pour le nuit | |||
'J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit... ' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 255 de l'ALBB illustre les traductions de (Va) dans ton lit, lit, 3, 4, 9 lits.
dérivation
(2) | Treiñ ha distreiñ | a ra ar paotr | dindan e zilhad-gwele. | |||||||
tourner et dé.tourner | R fait le garçon | sous son1 linge-lit | ||||||||
'Le garçon se tourne et se retourne dans ses draps.' | Standard, Drezen (1990:12) |