Différences entre les versions de « Taoler, teuler, teurel »
De Arbres
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
| (3) || '''Taol''' pled || e tarlonkfes! | | (3) || '''Taol''' pled || e tarlonkfes! | ||
|- | |- | ||
| || jette [[pled|intérêt]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[Tre-, tar-, ter-, tres-|pfx]].avaler | | || jette [[pled|intérêt]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[Tre-, tar-, ter-, tres-|pfx]].[[lonkañ|avaler]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Prends garde d'avaler de travers.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lonka') | | ||colspan="4" | 'Prends garde d'avaler de travers.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lonka') |
Version du 21 février 2019 à 09:21
Le verbe teuler transitif signfie 'jeter'. Sa version intransitive signifie 'vomir'.
(1) | An tad | a daol | an avalou flastret | er | waskell. | Léon, Seite & Stéphan (1957:19) | |
le père | R1 jette | le pommes écrasé | dans.le | 1presse | |||
'Le père jette les pommes écrasées danns la presse.' |
Morphologie
L'infinitif se trouve sous la forme teuler ou taoler. Le radical est taol-.
Expressions
teuler da V, adteuler da V
(2) | Pa | adtaol | eun den da gousket | e chom diwezad. | |||
quand1 | re.jette | un homme à1 dormir | R reste tard | ||||
'Quand on recommence à dormir (après être resté longtemps réveillé), | |||||||
on reste tard au lit.' | Gros (1970b:§'adteurel') |
teuler pled, evezh, 'porter cas'
(3) | Taol pled | e tarlonkfes! | |||||
jette intérêt | R4 pfx.avaler | ||||||
'Prends garde d'avaler de travers.' | Gros (1970b:§'lonka') |
(4) | Ne visae | ket e'mm | da daol evezh | pi plet tehe! | |||
ne1 était | pas besoin | de1 jeter attention | ou cas à.eux | ||||
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | Breton central, Favereau (1984:358) |