Différences entre les versions de « E-, es-, ez- »
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
[[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) relève un autre préfixe de forme ''ez-'' qui semble de même sens que ''[[ar-]]'' sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne '''''ez'''voen'', 'blanchâtre' et '''''ez'''vélen'', 'un peu jaune ou jaunâtre'. | [[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) relève un autre préfixe de forme ''ez-'' qui semble de même sens que ''[[ar-]]'' sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne '''''ez'''voen'', 'blanchâtre' et '''''ez'''vélen'', 'un peu jaune ou jaunâtre'. | ||
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) note un morphème ''es'' ou ''s'', qu'il assimile à ''es'' dans ''eskemm''. Il donne ''en diwesker'', 'les deux jambes', les mots ''skar'', ''skarein'', ''skarinek'' ou ''skiren'' dérivés de ''gar'', 'jambe'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] |
Version du 7 décembre 2014 à 18:24
Le préfixe se rencontre sous les trois formes: e-, es-, ez-.
Kervella (1947:§882) donne :
- ec’hon, ec’hoaz, ehan, evodiñ,
- espar, eskemm, eskumunugenn, eskas, eskuit, estren, estreget
- ezvezañs
Etymologie
Selon Kervella (1947:§882), le préfixe es- est une grammaticalisation de la préposition eus.
Selon Deshayes (2003:37), le breton es-, 'hors de', remonte au vieux breton es- et d’un ancien *eks- emprunté au latin ex-.
A ne pas confondre
Un préfixe en-, end-, e-, er-, ez- peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs.
Le Brigant (1779:23) relève un autre préfixe de forme ez- qui semble de même sens que ar- sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne ezvoen, 'blanchâtre' et ezvélen, 'un peu jaune ou jaunâtre'.
Le Bayon (1878:15) note un morphème es ou s, qu'il assimile à es dans eskemm. Il donne en diwesker, 'les deux jambes', les mots skar, skarein, skarinek ou skiren dérivés de gar, 'jambe'.