Différences entre les versions de « Instrument »

De Arbres
Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"  
|(3) || '''gant''' <font color=green>[</font color=green><sub>[[SC]]</sub> ||'''dont duman''' <font color=green>]</font color=green> , ||am gwelfet.  
|(3) || '''gant''' '''dont duman''', ||am gwelfet.  
|-
|-
| || [[gant|avec]] || venir [[DEM|chez.moi]] ||[[R]].[[POP|me]] verrez
| || [[gant|avec]] [[dont|venir]] [[DEM|chez.moi]] ||[[R]].[[POP|me]] verrez
|-
|-
| ||colspan="4" | ‘Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.’ || ''Tréguier'', [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:212)
| ||colspan="4" | ‘Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.’ || ''Tréguier'', [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:212)

Version du 21 janvier 2013 à 15:15

Le rôle d'instrument est le rôle thématique instrumental d'un prédicat.


(1) Goût 'rit lar 'oa bet prenet he zi ganti dre gle?
savoir faites que était été acheté son maison avec.elle par dette
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:28)


(2) koñchennou sebezus hag a lakae va c’halon a vugel da strafuilha gant ar spont.
contes stupéfiant que R mettait mon cœur de enfant à trembler par le peur
'Des contes stupéfiants qui faisaient trembler de peur mon cœur d’enfant.' Cornouaille (Pleyben), Ar Go (1950:5)


(3) gant dont duman, am gwelfet.
avec venir chez.moi R.me verrez
‘Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.’ Tréguier, Leclerc (1986:212)