Différences entre les versions de « Ger »
De Arbres
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
== Morphologie == | |||
=== variation et répartition dialectale === | |||
La variation dialectale de la traduction de ''le forgeron (du bourg)'' est documentée dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-222.jpg carte 222] et la [[http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-222.jpg carte 223]] de l'[[ALBB]]. Le nom ''[[ger]]'' ou ''gir'' 'mot' est répandu en vannetais et dans le [[KLT]], à l'exclusion du cornouaillais où le [[nom]] ''[[poz]]'' lui fait concurrence. | |||
Au singulier, le nom ''[[komz (N.)|komz]]'' n'est relevé dans l'[[ALBB]] qu'à Clohars-Carnoët (à l'Est de Moëlan). La concurrence de ''komzoù'' au pluriel peut être plus forte à travers les dialectes. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" |
Version du 3 mars 2023 à 17:19
Le nom ger, ou gir dénote un 'mot'.
(1) | Distilhañ | a | rae | e | c'herioù, | unan-hag-unan. | ||||||||||||
articuler | R | faisait | son1 | mots | un-et-un | |||||||||||||
'Il articulait ses mots un à un.' | ||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:69) |
Morphologie
nombre
(2) | Biamde | e | gaer | giriou. | ||||||||||||||
chaque.jour | R1 | trouve.on | mots | |||||||||||||||
'Tous les jours on trouve des mots.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:'biamde') |
variation dialectale
Morphologie
variation et répartition dialectale
La variation dialectale de la traduction de le forgeron (du bourg) est documentée dans la carte 222 et la [carte 223] de l'ALBB. Le nom ger ou gir 'mot' est répandu en vannetais et dans le KLT, à l'exclusion du cornouaillais où le nom poz lui fait concurrence. Au singulier, le nom komz n'est relevé dans l'ALBB qu'à Clohars-Carnoët (à l'Est de Moëlan). La concurrence de komzoù au pluriel peut être plus forte à travers les dialectes.
(3) | Bilzig | gir | ne | rannas. | ||||||||||||||
Bilzig | mot | ne1 | pipa | |||||||||||||||
'Bilzig ne pipa mot.' | ||||||||||||||||||
Bas-Trégor, Al Lay (1925:33) |
dérivation
Favereau (1993) donne, avec le préfixe a-perfectif dam-, damc'her /quasi1.mot/, 'allusion'.
Sémantique
compétition lexicale
Le nom ger est en compétition avec poz 'parole' et au pluriel, komzoù.
(4) | E | bozoù | n'ont | ket | drouk. | ||||||||||||
son1 | mots | ne1 sont | pas | méchant | |||||||||||||
'Il parle assez bien.' | |||||||||||||||||
Scaër/Guiscriff, Naoned (1952:60) |
Expressions
un den d'e c'her, 'un homme de parole'
(5) | Eun | den | d'ho | kir | oh. | |||||||||||||
un | personne | à votre3 | mot | êtes | ||||||||||||||
'Vous êtes un homme de parole.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1966:158) |
'en peu de mots', e-berr komzoù
- é ber gon̄zeu
- 'en peu de mots', litt. 'en courtes paroles'
- Le Bayon (1878:11)