Différences entre les versions de « Boñ ! »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] ''Boñ !'' est traduisible par ''Bon !' en français. | L'[[interjection]] ''Boñ !'' est traduisible par ''Bon !'' en français. Elle apparaît quand une décision a été prise. Elle annonce l'explication ou la paraphrase de cette décision. | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
Cette interjection est en compétition avec ''[[Ma !]]'', | Cette interjection est en compétition avec ''[[Ma !]]'', qui peut avoir le même sens. | ||
Version du 12 janvier 2023 à 18:03
L'interjection Boñ ! est traduisible par Bon ! en français. Elle apparaît quand une décision a été prise. Elle annonce l'explication ou la paraphrase de cette décision.
(1) | Boñ, | Kregiñ | a | ran... | ||||||||||||||
Bon ! | commencer | R1 | fais | |||||||||||||||
'Bon, je commence... ' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:57) |
Cette interjection est en compétition avec Ma !, qui peut avoir le même sens.
(2) | Ma, | Mont | ' | raio | evit | ar | wech-mañ ! | |||||||||||
Bon ! | aller | R1 | fera | pour | le | fois-ci | ||||||||||||
'Bon, ça ira pour cette fois !' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:57) |