Différences entre les versions de « Bouch »
De Arbres
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
||||||||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:58). | ||||||||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:58). | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
Dans l'aire dialectale du nom ''bouch'' 'baiser', un [[suffixe verbal de l'infinitif]] obtient le [[verbe]] ''[[bouchañ]]''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 29 octobre 2022 à 17:22
Il existe plusieurs noms réalisés en bouch. En cornouaillais et en vannetais, le nom bouch dénote un 'baiser' (carte 531 de l'ALBB). En Léon, bouch dénote un 'poulain'.
(1) | Plad | Sant | Alar, | e | poent | ma | veze | bouchoù | bihan | hennezh, | a | veze | traoù | e-barzh. | ||||||
plat | Saint | Éloi | en | moment | que4 | était | poulains | petit | celui.ci | R | était | choses | dedans | |||||||
'À l'époque des poulains, le plat de Saint Éloi, il était bien garni.' | ||||||||||||||||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:58). |
Morphologie
Dans l'aire dialectale du nom bouch 'baiser', un suffixe verbal de l'infinitif obtient le verbe bouchañ.