Différences entre les versions de « Tragaer »
De Arbres
(Remplacement de texte — « z|| » par « z || ») |
(Remplacement de texte — « a|| » par « a || ») |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa|| oc'h ober || gant ar c'hravazh! | |(2)|| O!|| '''Tragaer''' || a dud || yoa || oc'h ober || gant ar c'hravazh! | ||
|- | |- | ||
||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|gens]] ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]], [[+C]]</sup> [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>brancard | ||| Oh ||[[tra|chose]]<sup>[[1]]</sup>.[[kaer|belle]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|gens]] ||[[R]].[[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]], [[+C]]</sup> [[ober|faire]] || [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>brancard |
Version du 12 mars 2022 à 19:32
Le quantifieur tragaer, comme le quantifieur plus répandu kalz, signifie 'pas mal (de), beaucoup (de)'.
(1) | O! | Tragaer | a gerdin | a vez | war | ar vag. | ||||||
Oh | chose1.belle | de1 cordages | R est | sur | le 1bateau | |||||||
'Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau!' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:33) |
(2) | O! | Tragaer | a dud | yoa | oc'h ober | gant ar c'hravazh! | ||||||
Oh | chose1.belle | de1 gens | R.était | à4, +C faire | avec le 5brancard | |||||||
'Oh! Un grand nombre de gens se servaient de brancards.' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:18) |
Morphologie
composition
Le quantifieur est le résultat de la grammaticalisation d'un groupe nominal dont la tête est tra 'chose', qui provoque une lénition sur l'adjectif kaer qui le modifie (1gaer).
A ne pas confondre
Dans l'ALBB, la carte 281 donne la variation dialectale de la traduction de '(Marchez) lentement'. L'adverbe trager apparaît en vannetais, avec dre ger, et la forme tregaer à Nevez.