Différences entre les versions de « Bragez »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Hennezh || 'oa || graet ||e || '''vragoù''' || 'raok || e || revr.
|(1)|| Hennezh || 'oa || graet || e || '''vragoù''' || 'raok || e || revr.
|-
|-
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalons || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]]
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalons || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]]

Version du 8 mars 2022 à 19:08

Le nom bragoù dénote un 'pantalon'.


(1) Hennezh 'oa graet e vragoù 'raok e revr.
celui.ci était fait son1 pantalons avant son1 cul
'Il est né riche.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)


Morphologie

variation dialectale

La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...


nombre

Le suffixe -ez est un singulatif dans bragez 'pantalon'.

Gros (1984:177) donne eur bragou 'une paire de culottes, un pantalon'.