Différences entre les versions de « Bragez »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || ») |
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e ») |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Hennezh || 'oa || graet ||e || '''vragoù''' || 'raok || e || revr. | |(1)|| Hennezh || 'oa || graet || e || '''vragoù''' || 'raok || e || revr. | ||
|- | |- | ||
||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalons || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]] | ||| [[DEM|celui.ci]] || [[COP|était]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalons || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]] |
Version du 8 mars 2022 à 19:08
Le nom bragoù dénote un 'pantalon'.
(1) | Hennezh | 'oa | graet | e | vragoù | 'raok | e | revr. | ||||
celui.ci | était | fait | son1 | pantalons | avant | son1 | cul | |||||
'Il est né riche.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...
nombre
Le suffixe -ez est un singulatif dans bragez 'pantalon'.
Gros (1984:177) donne eur bragou 'une paire de culottes, un pantalon'.