Différences entre les versions de « Ac'hanta ! »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Ac'hanta'' est une [[interjection]] d'adresse, d'interpellation. | ''Ac'hanta'' est une [[interjection]] d'adresse, d'interpellation. Elle peut marqueur l'impatience. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Ac'hanta !''' || Kousket || out? | |||
|- | |||
||| [[ac'hann|depuis]].[[eta|donc]] || [[kousk|dormi]] || [[COP|es]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Ben alors! Tu dors (limaçon!)?' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:4) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
[[Troude (1886)]] traduit l'[[interjection]] 'Hé bien donc' par ''ac'han 'ta''!, montrant par l'orthographe choisie qu'il y voit l'adverbe ''[[ac'hann]]'' 'depuis, d'ici' suivi de l'adverbe abrégé ''[[eta]]''. | [[Troude (1886)]] traduit l'[[interjection]] 'Hé bien donc' par ''ac'han 'ta''!, montrant par l'orthographe choisie qu'il y voit l'adverbe ''[[ac'hann]]'' 'depuis, d'ici' suivi de l'adverbe abrégé ''[[eta]]''. |
Version du 29 décembre 2021 à 15:58
Ac'hanta est une interjection d'adresse, d'interpellation. Elle peut marqueur l'impatience.
(1) | Ac'hanta ! | Kousket | out? | ||||||||||
depuis.donc | dormi | es | |||||||||||
'Ben alors! Tu dors (limaçon!)?' | |||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:4) |
Morphologie
composition
Troude (1886) traduit l'interjection 'Hé bien donc' par ac'han 'ta!, montrant par l'orthographe choisie qu'il y voit l'adverbe ac'hann 'depuis, d'ici' suivi de l'adverbe abrégé eta.