Différences entre les versions de « Kador »

De Arbres
Ligne 16 : Ligne 16 :


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-405.jpg 405] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'chaise', la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-406.jpg 406] celle de son pluriel.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-405.jpg 405] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'chaise', la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-406.jpg 406] celle de son pluriel.
Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''kadùér, kazuér'' f., 'chaise'.




Ligne 21 : Ligne 23 :


Le nom ''kador, ur gador'' est féminin.
Le nom ''kador, ur gador'' est féminin.
== Diachronie ==
Le nom ''kador'' dérive du latin ''cathedra'' ([[Delanoy (2010)|Delanoy 2010]]).




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 25 avril 2021 à 10:03

Le nom kador dénote une 'chaise'.


(1) Ar re ziweza o-deveze poan o kavoud eur gador. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou(1998:6)
le ceux 1dernier 3PL-avait peine à4 trouver un 1chaise
'Les derniers (arrivés) avaient peine à trouver une chaise.'


Morphologie

variation dialectale

La carte 405 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'chaise', la carte 406 celle de son pluriel.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne kadùér, kazuér f., 'chaise'.


genre

Le nom kador, ur gador est féminin.


Diachronie

Le nom kador dérive du latin cathedra (Delanoy 2010).