Différences entre les versions de « Peuz- »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le préfixe ''peuz-'', 'presque, à demi', est un [[les atténuateurs|atténuateur]]. Il exprime que la borne de fin d'une action ou d'un état n'est pas franchie. [[Favereau (1997) |Favereau (1997]]:§194) traduit ''peuz-'' par 'pratiquement'.
Le [[préfixe]] ''peuz-'', 'presque, à demi', est un [[les atténuateurs|atténuateur]]. Il exprime que la borne de fin d'une action ou d'un état n'est pas franchie. [[Favereau (1997) |Favereau (1997]]:§194) traduit ''peuz-'' par 'pratiquement'.




Ligne 29 : Ligne 29 :
|(1)|| Damverzout a ra bremañ ar c’housker furmoù all, ||maouezed peuz'''z'''iwiskoc’h ||an eil re eget ar re all.
|(1)|| Damverzout a ra bremañ ar c’housker furmoù all, ||maouezed peuz'''z'''iwiskoc’h ||an eil re eget ar re all.
|-
|-
| || [[dam-|semi.]]remarquer [[R]] fait [[breman|maintenant]] [[art|le]] endormi formes [[all|autre]]|| femmes presque.déshabillé.[[-oc'h|plus]] ||[[art|le]] second [[eget|que]] [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]]   
| || [[dam-|semi.]]remarqu[[-out|er]] [[R]] fait [[breman|maintenant]] [[art|le]] dorm[[-er, -our|eur]] formes [[all|autre]]|| femmes presque.déshabillé.[[-oc'h|plus]] ||[[art|le]] second [[eget|que]] [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]]   
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le rêveur commence à remarquer d'autres formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.'
|||colspan="4" | 'Le rêveur commence à remarquer d'autres formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.'

Version du 29 janvier 2014 à 16:53

Le préfixe peuz-, 'presque, à demi', est un atténuateur. Il exprime que la borne de fin d'une action ou d'un état n'est pas franchie. Favereau (1997:§194) traduit peuz- par 'pratiquement'.


(1) pre'eg peus-kreñv
parler presque-fort
'parler assez fort.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:27)


Trépos (2001:§121) donne peuzfoll, 'folâtre' et peuzvaro, 'moribond'.

Favereau (1997:§194) ajoute peuznoz, 'crépuscule'.


Morphologie

mutations

Ce préfixe provoque une lénition sur les initiales en /b, m, gw/ (Deshayes 2003:38, Chalm 2008:w-218).


Un /d/ initial peut aussi (ou pas, voir plus bas) apparaître en /z/.


(1) Damverzout a ra bremañ ar c’housker furmoù all, maouezed peuzziwiskoc’h an eil re eget ar re all.
semi.remarquer R fait maintenant le dormeur formes autre femmes presque.déshabillé.plus le second que le ceux autre
'Le rêveur commence à remarquer d'autres formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.'
Standard, Drezen (1990:12)

préfixer différentes catégories

Peuz- peut préfixer une racine verbale:


(3) peuzenoriñ, peuzevañ peuzlazhañ peuzloskiñ.
semi.honorer semi.boire semi.tuer semi.brûler
'honorer assez, boire assez, tuer à demi, brûler à demi.' Favereau (1993)


Peuz- peut préfixer une racine adjectivale:


(4) peuzachu, peuzdall, peuzdon peuzdous peuzdu.
presque.fini presque.aveugle presque.profond presque.doux presque.noir
'semi fini, presque aveugle, relativement profond, douceâtre, noirâtre.' Favereau (1993)


Peuz- peut préfixer un quantifieur:


(5) peuzholl, Favereau (1993); peuzoll, Merser (2009)
presque.tous/tout presque.tous/tout
'presque tous, presque tout.'


Peuz- peut préfixer un adverbe:


(6) peuzaliez, peuzkerkent.
presque.souvent presque.aussitôt
'assez souvent, presque aussitôt.' Merser (2009)

Sémantique

Selon Kervella (1947:§885), le préfixe peuz- est sémantiquement entre le préfixe ingressif dam- et le préfixe perfectif peur-.


(7) -----[----action----]-----

dam- < peuz- < peur-