Différences entre les versions de « Mendare »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « e… » par « e … ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| je.me.demande || [[Q|si]] || [[dont|venir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferons]] || [[a-benn|à-bout]] || [[da|de]] [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> || [[ad-|re]].[[tapout|prendre]] | ||| je.me.demande || [[Q|si]] || [[dont|venir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferons]] || [[a-benn|à-bout]] || [[da|de]] [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> || [[ad-|re]].[[tapout|prendre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Je me demande si nous parviendrons encore à le | ||| colspan="15" | 'Je me demande si nous parviendrons encore à le rejoindre … ' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:41) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:41) |
Version du 26 juillet 2023 à 13:26
Mendare est une particule interrogative qui signifie 'Je me demande', et introduit une interrogative polaire. Ce n'est par la particule polaire elle-même, qui suit directement mendare.
(1) | Mendare | ha | dont | a | raimp | a-benn | d'o | adtapout… | ||||||||||||
je.me.demande | si | venir | R1 | ferons | à-bout | de les2 | re.prendre | |||||||||||||
'Je me demande si nous parviendrons encore à le rejoindre … ' | ||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:41) |
Morphologie
composition
Le /m/ initial est une forme 1SG.
répartition dialectale
(2) | Mendare | be(a) | eo | gwir | pe | n'e | ket | ar pez | e lavar. | |||||||||
je.me.demande | si | est | vrai | ou | ne1 est | pas | le morceau | R d.it | ||||||||||
'Je me demande si c'est vrai ou pas ce qu'il dit.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:44) |
Mendare n'est pas reconnu à Prat. Mendare peut être considéré agrammatical par des locuteurs ayant été scolarisés à Diwan, natifs ou non (Brendan Corre 12/2017, I. G. 08/2018).
Il existe une concurrence dialectale avec c'hwistim.