Différences entre les versions de « Kamalad, kamarad »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'',  » par « ''Léonard'',  »)
m (Remplacement de texte — « ''Ouessant'', » par « ''Léonard (Ouessant)'', »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | '... Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades.'
|||colspan="15" | '... Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades.'
|-
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}



Version du 26 novembre 2022 à 21:05

Le nom kamarad, kamalad dénote un 'camarade'.


(1) ... eus ket feillet deuzeu mond kuit gand o hamaraded.
est pas voulu à.eux aller parti avec leur2 camarade.s
'... Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades.'
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ur c'hamalad dit eo ?
un 5copain à.toi est
'C'est un copain à toi ?'
Léonard, Madeg (2013:9)


répartition dialectale

Le nom kamalad, kamarad est en compétition lexicale avec kenskoliad 'camarade d'école', ou mignon 'ami'.