Différences entre les versions de « Paravis »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]] » par « .[[ ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
||| vis-à-vis [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[COP|y.avait]] || remparts || [[kozh|vieux]] | ||| vis-à-vis [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[COP|y.avait]] || remparts || [[kozh|vieux]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il y avait des remparts face à moi.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | [[Favereau (1999)|Favereau (1999]]:125) | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | cité dans [[Ledunois (2002)|Ledunois (2002]]:314) | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 10:50
La préposition paravis signifie 'vis-à-vis'. Elle est employée en complexe avec la préposition da.
(1) | Pa | vehec'h | lakaet | paravis | din, | 'vehe | gwelet | piv | eo | an hani | brasañ. | ||||||
quand1 | seriez | m.is | vis-à-vis | de.moi | R serait | v.u | qui | est | le celui | grand.le.plus | |||||||
'Si on nous mettait en vis-à-vis (si on nous comparait), on verrait qui est le plus grand.' | |||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
(2) | Paravis din | 'oa | magoaroù | kozh | ||||||||||||||
vis-à-vis de.moi | y.avait | remparts | vieux | |||||||||||||||
'Il y avait des remparts face à moi.' | ||||||||||||||||||
Favereau (1999:125) | ||||||||||||||||||
cité dans Ledunois (2002:314) |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 314)