Différences entre les versions de « Da-laras »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||ar » par « || ar ») |
(Remplacement de texte — « t|| » par « t || ») |
||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
|(3)|| <i><font color=green>1SG</font></i> ||da-larson ||<i><font color=green>1PL</font></i> ||da-larsom | |(3)|| <i><font color=green>1SG</font></i> ||da-larson ||<i><font color=green>1PL</font></i> ||da-larsom | ||
|- | |- | ||
||| <i><font color=green>2SG</font></i> || da-larsout||<i><font color=green>2PL</font></i> || da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | ||| <i><font color=green>2SG</font></i> || da-larsout ||<i><font color=green>2PL</font></i> || da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | ||
|- | |- | ||
||| <i><font color=green>3SGM</font></i> ||da-larsañ ||<i><font color=green>3PL</font></i> || da-larse, da-larsint | ||| <i><font color=green>3SGM</font></i> ||da-larsañ ||<i><font color=green>3PL</font></i> || da-larse, da-larsint |
Version du 7 mars 2022 à 23:55
La préposition complexe da-laras, ou da-lavaras, signifie 'au dire de'. C'est un évidentiel, reporté par Jules Gros comme une préposition propre au trégorrois de l'Ouest. Il est signalé à Plougrescant, avec un paradigme réduit à la personne trois, dans Le Dû (2012:61).
(1) | Honnez | a oa | gast | ha laer, | da-lavaras | ar gaoz. | |||||||
celle.ci | R était | pute | et voleur | à/de-dit | le 1rumeur | ||||||||
'Celle-là était putain et voleuse, comme on dit.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:86) |
Gros (1970:162): Da, dans l'Ouest du Trégor, forme avec le passé simple du verbe lared (lavared) une locution particulière: da-laras (da-lavaras) comme 'disait', 'au dire de', synonyme de gouez da qui ne s'emploie pas dans cette région. da-laras mamm-gozh, 'comme disait ma grand-mère' da-laras ar gôs, 'comme dit la rumeur'
Da-laras peut recevoir un pronom incorporé.
(2) | Ne | oa | ket | deut | e gig | gantañ | toud, | da laras-añ! | |||||
ne | était | pas | venu | son1 viande | avec.lui | tout | à dit.lui | ||||||
'Il y avait laissé des plumes, comme il disait.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:39) |
Le paradigme de cette préposition emprunte occasionnellement aux paradigmes verbaux (da-larsint).
(3) | 1SG | da-larson | 1PL | da-larsom | |||||||||
2SG | da-larsout | 2PL | da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | ||||||||||
3SGM | da-larsañ | 3PL | da-larse, da-larsint | ||||||||||
3SGF | da-larsi | ||||||||||||
Trégorrois de l'Ouest, Gros (1970:162) |
Les formes signalées à Plougrescant par Le Dû (2012:61) sont réduites à la troisième personne, et donc au paradigme proprement prépositionnel.
(4) delarésã, 'selon lui'
- delarési, 'selon elle'
- delarésê, 'selon eux, elles'
- Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:61)
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 260)