Différences entre les versions de « Sant »

De Arbres
Ligne 32 : Ligne 32 :
|||colspan="10" | 'Voici que bouge l'image sainte.'
|||colspan="10" | 'Voici que bouge l'image sainte.'
|-  
|-  
||||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]] :11)
||||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:11)
|}
|}
   
   

Version du 12 octobre 2021 à 17:52

Le nom sant dénote un 'saint' religieux.


Morphologie

variation dialectale

(2) [ zân 'tomaz 'grédaz kén 'ɥelaz ]
Sant Tomas ne gredas kent ne welas.
Saint Thomas ne1 crut avant ne 1vit
'Saint Thomas ne crut qu'une fois qu'il vit.'
Proverbe, Plourin (1982:669)


dérivation

Le suffixe -el obtient un adjectif.


(3) Setu ma fiñv ar skeudenn santel.
voici que4 bouge le image saint.e
'Voici que bouge l'image sainte.'
Standard, Drezen (1990:11)