Différences entre les versions de « Tro-war-dro »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|||colspan="10" | 'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.' | |||colspan="10" | 'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Y. Simon (23/03/2013)]] | |||||||||||colspan="10" |''Léon'', [[Y. Simon (23/03/2013)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 5 septembre 2021 à 18:31
Tro-war-dro, littéralement 'tour-sur-tour', signifie 'alentour'.
(1) | dre | gement | bro | a oa | tro-war-dro | |||||||
par1 | autant | pays | R1 était | tour-sur-tour | ||||||||
'à travers tous les pays alentour' | ||||||||||||
Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402) |
Le complexe prépositionnel tro-war-dro da signifie 'autour de'.
(2) | Ne | oa | nemet | brezhoneg | tro-war-dro | din. | ||||||||
ne | était | que | breton | tour-sur-tour | de.moi | |||||||||
'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.' | ||||||||||||||
Léon, Y. Simon (23/03/2013) |
Morphologie
variation dialectale
tro ha tro da
On trouve la forme redupliquée tro-ha-tro.
(3) | /trow a tro | d-ənti / | ||||||||||
tour-et-tro | de-le.maison | |||||||||||
'autour de la maison.' | ||||||||||||
Groix, Ternes (1970:319) |