Différences entre les versions de « Pazenn »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' ») |
|||
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ne || oa || ket || gouest || da || sevel || ar c'hant-unnek || '''pazenn''' || evit || mont || d'ar || gar... | |(1)|| Ne || oa || ket || gouest || da || sevel || ar c'hant-unnek || '''pazenn''' || evit || mont || d'ar || gar... | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[gouest|capable]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[sevel|monter]] || [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[gouest|capable]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[sevel|monter]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kant|cent]]-[[unnek|onze]] || marche || [[evit|pour]] || [[mont|aller]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || [[gar, ti gar|gare]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il ne pouvait pas monter les cent-onze marches qui menaient à la gare … ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:14,15) | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Manket || em-eus || eur || '''bazenn''', || e | |(2)|| Manket || em-eus || eur || '''bazenn''', || e || seurt || doare || m' || em-eus || diskennet || gwall || vuan || ar skeul. | ||
|- | |- | ||
||| [[mankout| | ||| [[mankout|manqu]].[[-et (Adj.)|é]] || 1SG [[kaout|a]] || [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[1]]</sup>marche || [[P.e|en]] || [[seurt|sorte]] || [[doare|façon]] || [[ma|que]] || 1SG [[kaout|a]] || [[diskenn|descend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[gwall-|très]]<sup>[[1]]</sup> || [[buan|vite]] || [[an, al, ar|le]] [[skeul|échelle]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'J'ai manqué une marche, de sorte que j'ai descendu bien vite l'échelle.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§384) | ||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 29 août 2023 à 18:53
Le nom pazenn dénote une 'marche', un 'degré'.
(1) | Ne | oa | ket | gouest | da | sevel | ar c'hant-unnek | pazenn | evit | mont | d'ar | gar... | |||||||||
ne1 | était | pas | capable | de1 | monter | le 5cent-onze | marche | pour | aller | à le | gare | ||||||||||
'Il ne pouvait pas monter les cent-onze marches qui menaient à la gare … ' | |||||||||||||||||||||
Standard, Herri (1982:14,15) |
Morphologie
composition
Il s'agit du nom emprunté pas 'pas, degré' suffixé par le singulatif -enn.
genre
La dérivation en -enn impose le genre féminin.
(2) | Manket | em-eus | eur | bazenn, | e | seurt | doare | m' | em-eus | diskennet | gwall | vuan | ar skeul. | ||||||
manqu.é | 1SG a | un | 1marche | en | sorte | façon | que | 1SG a | descend.u | très1 | vite | le échelle | |||||||
'J'ai manqué une marche, de sorte que j'ai descendu bien vite l'échelle.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais, Trépos (2001:§384) |