Différences entre les versions de « Skudell »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ur '''skudell''' `|| ruz || a zo || geti || en || he || dorn ...
|(1)|| Ur || '''skudell''' || ruz || a || zo || geti || en || he || dorn ...
|-
|-
||| [[art|un]] écuelle || [[ruz|rouge]] || [[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[dorn|main]]  
||| [[un, ul, ur|un]] || écuelle || [[ruz|rouge]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[dorn|main]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Elle tient une écuelle rouge à la main... '
||| colspan="15" | 'Elle tient une écuelle rouge à la main… '
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:107)
||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:107)
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Serret || en des || ur sapre || '''chulad'''.
|(2)|| Serret || en des || ur || sapre || '''chulad'''.
|-
|-
||| [[serriñ|attraper]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[art|un]] [[sapre|sacré]] || bordée
||| [[serriñ|attraper]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[un, ul, ur|un]] || [[sapre|sacré]] || bordée
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Il a pris une sacrée bordée'
||| colspan="15" | 'Il a pris une sacrée bordée.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Haut vannetais'', || [[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:'chulad')
||||| colspan="15" | ''Haut vannetais'', [[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:'chulad')
|}
|}


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==

Version actuelle datée du 28 août 2023 à 18:52

Le nom skudell dénote une 'écuelle', une 'assiette creuse'.


(1) Ur skudell ruz a zo geti en he dorn ...
un écuelle rouge R1 est avec.elle en son2 main
'Elle tient une écuelle rouge à la main… '
Vannetais, Ar Meliner (2009:107)


Morphologie

dérivation

Le suffixe de contenu -ad obtient skudellad 'écuellée'. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne chulad 'mélange de lait ribot et de morceaux de crêpes' ou 'bordée'.


(2) Serret en des ur sapre chulad.
attraper R.3SGM a un sacré bordée
'Il a pris une sacrée bordée.'
Haut vannetais, Delanoy (2010:'chulad')

Horizons comparatifs

Delanoy (2010) mentionne le français de Basse-Bretagne chulad 'bordée' et le gallo chuler 'boire (fréquentatif)'.