Différences entre les versions de « Kraou »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| an nep-ma-nep || a brenefe || loaned en e '''graou'''...|| ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:43)
| (2)|| an nep-ma-nep || a brenefe || loaned || en e || '''graou'''...|| ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:43)
|-  
|-  
|||  [[art|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[prenañ|achêterait]]||  [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] [[P.e|en]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> crêche
|||  [[art|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[prenañ|achêterait]]||  [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[P.e|en]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> ||crêche
|-
|-
| || colspan="4" | 'untel achêterait des animaux dans sa crêche...'  
| || colspan="8" | 'untel achêterait des animaux dans sa crêche...'  
|}
|}



Version du 20 janvier 2021 à 12:43

Le nom kraou dénote une 'crèche', une 'étable'.


(1) N'hon eus, siouaz! er c'hraou, loen evit ho tougen. Standard, Riou (1941:113)
ne1'1PL a hélas dans.le 5étable animal pour vous3 porter
'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'


Morphologie

variation dialectale

La morphologie de ce nom est stable dialectalement.


(2) an nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou... Cornouaillais / Léon, Croq (1908:43)
le tel-ci-tel R1 achêterait animau.x en son1 crêche
'untel achêterait des animaux dans sa crêche...'