Différences entre les versions de « Brec'h »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | | (1) || Yann ||en deus droug ||d'e '''vrec'h'''. | ||
|- | |- | ||
||| | | || Yann ||3SGM a [[kaout|a]] [[droug|mal]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[brec'h|bras]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'Yann a mal au bras.' ||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:220) | ||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Le nom ''brec'h'' 'bras' est féminin (''an div vrec'h''). | Le nom ''brec'h'' 'bras' est féminin (''an div vrec'h''). | ||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||Ne vezo ||nepred|| a-walc'h||a-zi'''vrec'h''' evit troc'hañ|| ha dastum an eost. | |||
|- | |||
|||[[ne]] [[E|sera]]|| [[nepred|jamais]] ||[[a-walc'h|assez]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[duel|deux]]<sup>[[1]]</sup>.bras [[evit|pour]] [[troc'hañ|couper]] ||[[&|et]] [[dastum|récolter]] [[art|le]] [[eost|moisson]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson.'||||''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:78) | |||
|} | |||
=== nombre === | |||
[[Plourin (1982)|Plourin (1982]]:550) donne ''an '''diw'''vrec'h'' 'les bras' mais ''brec'h'''ioù''''' 'les brancards'. | |||
Version du 28 avril 2020 à 12:36
Le nom brec'h dénote un 'bras'.
(1) | Yann | en deus droug | d'e vrec'h. | ||||
Yann | 3SGM a a mal | à1'son1 bras | |||||
'Yann a mal au bras.' | Haut-vannetais, Louis (2015:220) |
Morphologie
genre
Le nom brec'h 'bras' est féminin (an div vrec'h).
(2) | Ne vezo | nepred | a-walc'h | a-zivrec'h evit troc'hañ | ha dastum an eost. | |
ne sera | jamais | assez | de1-deux1.bras pour couper | et récolter le moisson | ||
'Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson.' | Trégorrois, Berthou (1985:78) |
nombre
Plourin (1982:550) donne an diwvrec'h 'les bras' mais brec'hioù 'les brancards'.
Expression
'à bras le corps'
(2) | Politikerezh ha broadelouriezh, | bez' e pege | Frañsez Kervella | a-drovriad | enno (...) | ||
politique et nationalisme, | être R collait | F.K. | à1-tour.embrasse | dans.eux | |||
'Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme.' | |||||||
Standard, Denez (1993:13) |