Différences entre les versions de « Brec'h »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Le nom ''brec'h'' 'bras' est féminin (''an div vrec'h''). | Le nom ''brec'h'' 'bras' est féminin (''an div vrec'h''). | ||
== Expression == | |||
=== 'à bras le corps' === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || Politikerezh ha broadelouriezh,|| bez' e pege ||Frañsez Kervella ||'''a-drovriad''' ||enno (...) | |||
|- | |||
| || politique [[&|et]] nationalisme, || [[bez'|être]] [[R]] collait ||F.K. ||[[a|à]]<sup>[[1]]</sup>-[[tro|tour]].embrasse ||[[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme.' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Standard'', [[Denez (1993)|Denez (1993]]:13) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 28 avril 2020 à 11:58
Le nom brec'h dénote un 'bras'.
(1) | Ne vezo | nepred | a-walc'h | a-zivrec'h evit troc'hañ | ha dastum an eost. | |
ne sera | jamais | assez | de1-deux1.bras pour couper | et récolter le moisson | ||
'Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson.' | Trégorrois, Berthou (1985:78) |
Morphologie
genre
Le nom brec'h 'bras' est féminin (an div vrec'h).
Expression
'à bras le corps'
(2) | Politikerezh ha broadelouriezh, | bez' e pege | Frañsez Kervella | a-drovriad | enno (...) | ||
politique et nationalisme, | être R collait | F.K. | à1-tour.embrasse | dans.eux | |||
'Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme.' | |||||||
Standard, Denez (1993:13) |