Différences entre les versions de « -i (N.) »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] ''-i'' forme des [[noms abstraits]]. | Le [[suffixe]] ''-i'' forme des [[noms abstraits]]. | ||
[[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:120, 129) donne ''red'''i''''' 'contrainte', ''dieg'''i''''' 'paresse', ''predir'''i''''' 'souci'. | |||
( | |||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§838) donne ''gwin'''i''''', ''minic'h'''i''''', ''predir'''i''''', ''kefrid'''i''''', ''penif'''i''''', ''mec'h'''i''''', ''lec'h'''i'''''. | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§838) donne ''gwin'''i''''', ''minic'h'''i''''', ''predir'''i''''', ''kefrid'''i''''', ''penif'''i''''', ''mec'h'''i''''', ''lec'h'''i'''''. |
Version du 30 juillet 2019 à 13:23
Le suffixe -i forme des noms abstraits.
Trépos (1968:120, 129) donne redi 'contrainte', diegi 'paresse', prediri 'souci'.
Kervella (1947:§838) donne gwini, minic'hi, prediri, kefridi, penifi, mec'hi, lec'hi.
Morphologie
genre
Selon Trépos (1968:129), le suffixe -i est féminin. Il donne diegi 'paresse' et prediri 'souci'.
Seite & Stéphan (1957:17) considèrent comme féminins "les noms terminés par -i". Les noms redi 'contrainte' et diegi 'paresse', minic'hi 'lieu, terre d' asile', kefridi 'mission' sont effectivement féminins.
Les noms collectifs ou massiques en -i sont cependant masculins comme tous les noms collectifs. Favereau (1993) donne lec'hi 'lie, & mucilage', gwini 'vignes', mec'hi 'morve' comme masculins.
Diachronie
- vieux breton diochi, breton moderne diegi 'paresse', Fleuriot (1964b:336)
Irslinger (2014:88) pointe que l'étymologie du suffixe de nom abstrait masculin -i est sujet à débat, et renvoie à une discussion par Jackson (1953:351ff).
Jackson (1953:353) et Fleuriot (1964:336) proposent une origine commune pour le suffixe abstrait collectif ‑i et le suffixe -ezh qui aurait, lui, évolué différemment à cause d’un changement de division syllabique.
A ne pas confondre
Selon Merser (2011:14), les noms en -i sont, "pour la plupart", féminins, mais il cite ar gozni 'la vieillesse', qui est un dérivé en -ni.
Trépos (2001:77) donne aussi mereuri 'ferme, métairie' mais ce mot est dérivé en -euri.
Il existe aussi un autre suffixe réalisé en -i, qui est un marqueur du pluriel.