Différences entre les versions de « Kregiñ »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''kregiñ'' | Le verbe ''kregiñ'', 'commencer', dénote le commencement d'une action. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Krog''' out || da gompren ?|| Krog on ||gant ar gentel gentañ. ||[[Kerrain (2001)]] | |(1)|| '''Krog''' e oar ||da dapout ||toulladou || brizili. | ||
|- | |||
| || commencé [[R]] [[COP|était]].[[IMP]] ||[[da|de]] [[tapout|prendre]]|| [[toullad|poignée]].[[-où (PL.)|s]] || maquereaux | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:111) | |||
|} | |||
== Syntaxe == | |||
=== ''krog da'' vs. ''krog gant'' === | |||
La [[préposition]] ''[[da]]'' introduit une [[proposition infinitive]]. La préposition ''[[gant]]'' introduit un [[syntagme nominal]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| '''Krog''' out || '''da''' gompren ?|| '''Krog''' on ||'''gant''' ar gentel gentañ. ||[[Kerrain (2001)]] | |||
|- | |- | ||
| || commencé [[COP|es]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kompren|comprendre]]|| commencé [[COP|suis]] ||[[gant|avec]] [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> leçon <sup>[[1]]</sup>[[ordinaux|premier]] | | || commencé [[COP|es]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kompren|comprendre]]|| commencé [[COP|suis]] ||[[gant|avec]] [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> leçon <sup>[[1]]</sup>[[ordinaux|premier]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 25 : | ||
|||colspan="4" | 'Tu as commencé à comprendre? J'ai commencé la première leçon.' | |||colspan="4" | 'Tu as commencé à comprendre? J'ai commencé la première leçon.' | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
Le verbe ''kregiñ'', 'commencer', est un [[ingressif]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Sell, ||ar hig ||zo '''krog''' ||da zizoura. | |||
|- | |||
| || [[sellout|regarde]] || [[art|le]] viande ||[[zo|est]] [[kregin|commencé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[di-, dis-|dé]].eau.[[-añ|er]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Tiens! La viande commence à perdre son eau.'||||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'dizoura') | |||
|} | |||
== Expressions == | |||
=== ''kregiñ e-barzh'' === | |||
On retrouve ce verbe ''kregiñ'' avec la [[post-position]] ''[[e-barzh]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Kar a-vihanoc'h|| e '''krog''' ar c’hleñved|| a-barzh. | |||
|- | |||
| || [[kar|car]] [[a-vihanoc'h|sinon]] || [[R]] croche [[art|le]] maladie || [[e-barzh|dedans]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Car sinon, la maladie atteint [la plante].'|||| ''Haut-vannetais (Jo Sergent)'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:156) | |||
|} | |||
=== ''tapout krog'' === | |||
On retrouve la [[nominalisation]] de ce verbe dans ''tapout krog en un dra bennak''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version du 11 octobre 2016 à 16:50
Le verbe kregiñ, 'commencer', dénote le commencement d'une action.
(1) | Krog e oar | da dapout | toulladou | brizili. | |||
commencé R était.IMP | de prendre | poignée.s | maquereaux | ||||
'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | Trégorrois, Gros (1996:111) |
Syntaxe
krog da vs. krog gant
La préposition da introduit une proposition infinitive. La préposition gant introduit un syntagme nominal.
(2) | Krog out | da gompren ? | Krog on | gant ar gentel gentañ. | Kerrain (2001) |
commencé es | de1 comprendre | commencé suis | avec le1 leçon 1premier | ||
'Tu as commencé à comprendre? J'ai commencé la première leçon.' |
Sémantique
Le verbe kregiñ, 'commencer', est un ingressif.
(3) | Sell, | ar hig | zo krog | da zizoura. | |||
regarde | le viande | est commencé | à1 dé.eau.er | ||||
'Tiens! La viande commence à perdre son eau.' | Trégorrois, Gros (1989:'dizoura') |
Expressions
kregiñ e-barzh
On retrouve ce verbe kregiñ avec la post-position e-barzh.
(4) | Kar a-vihanoc'h | e krog ar c’hleñved | a-barzh. | |||
car sinon | R croche le maladie | dedans | ||||
'Car sinon, la maladie atteint [la plante].' | Haut-vannetais (Jo Sergent), Louis (2015:156) |
tapout krog
On retrouve la nominalisation de ce verbe dans tapout krog en un dra bennak.