Différences entre les versions de « Tro-war-dro »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « tour-sur-tour » par « tour-sur<sup>1</sup>-tour »)
 
(19 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Tro-war-dro'', littéralement 'tour-sur-tour', signifie 'alentour'.
''Tro-war-dro'', littéralement '[[tro|tour]]-[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tro|tour]]', signifie 'alentour'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||dre gement bro || a oa ||'''tro-war-dro'''  
|(1)|| dre || gement || bro || a || oa || '''tro-war-dro'''  
|-
|-
||| [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> [[kement|autant]] pays|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || alentour
||| [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> || [[kement|autant]] || [[bro|pays]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[tro|tour]]-[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tro|tour]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'à travers tous les pays alentour'||||''Léon (Saint Pol de Léon)'', [[Milin (1922)|Milin (1922]]:402)
||| colspan="15" | 'à travers tous les pays alentour'
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Saint Pol de Léon)'', [[Milin (1922)|Milin (1922]]:402)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Ne oa ||nemet brezhoneg ||'''tro-war-dro''' ||din.
|(2)|| Ne || oa || nemet || brezhoneg || '''tro-war-dro''' || din.
|-
|-
| || [[ne]] [[COP|était]] ||[[nemet|que]] breton || tour-[[war|sur]]-tour ||[[da|de]].[[pronom incorporé|moi]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[nemet|que]] || [[brezhoneg|breton]] || [[tro|tour]]-[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tro|tour]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.' ||||''Léon'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
||| colspan="15" | 'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.'  
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
|}
|}


Ligne 33 : Ligne 37 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||<font color=green> /'''trow a tro''' || <font color=green> d-ənti / </font color=green>
|(3)||<font color=green> /'''trow a tro''' ||<font color=green> d-ənti / </font color=green>
|-
||| tour-[[&|et]]-tro || [[da|de]]-[[art|le]].[[ti|maison]]
|-
|-
| || tour-[[&|et]]-tro || [[da|de]]-[[art|le]].maison
||| colspan="15" | 'autour de la maison.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'autour de la maison.' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:319)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:319)
|}
|}





Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 14:44

Tro-war-dro, littéralement 'tour-sur1-tour', signifie 'alentour'.


(1) dre gement bro a oa tro-war-dro
par1 autant pays R1 était tour-sur1-tour
'à travers tous les pays alentour'
Léonard (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Le complexe prépositionnel tro-war-dro da signifie 'autour de'.


(2) Ne oa nemet brezhoneg tro-war-dro din.
ne1 était que breton tour-sur1-tour de.moi
'Autour de moi, les gens ne parlaient que breton.'
Léonard, Y. Simon (23/03/2013)


Morphologie

variation dialectale

tro ha tro da

On trouve la forme redupliquée tro-ha-tro.


(3) /trow a tro d-ənti /
tour-et-tro de-le.maison
'autour de la maison.'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:319)