Différences entre les versions de « Spontañ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''spontañ'' signifie 'effrayer'. {| class="prettytable" |(1)|| '''Spontet''' || a || oa || ma || zad, || hag || ez || ae || en eun || zouzañ || beteg || e-barz || an || andouf. |- ||| effray.é || R || était || mon<sup>2</sup> || père || et || R<sup>+C</sup> || allait || en || reculer || jusqu'à || dans || le || andouf... »)
 
Ligne 10 : Ligne 10 :
|-
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Jackson (1961)|Jackson (1961]]:381)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Jackson (1961)|Jackson (1961]]:381)
|}
== Morphologie ==
=== dérivation ===
La [[finale]] ''-adenn]]'' obtient le nom ''spontadenn'' 'frayeur'.
{| class="prettytable"
|(2)|| Eur || c'hlenved || bennak || a || dapo || zur || diwar || goust || ar || '''spountadenn'''-man.
|-
||| [[un, ul, ur|un]] || <sup>[[5]]</sup>[[kleñved|maladie]] || [[bennak|quelque]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[tapout|attrapera]] || [[sur|sûrement]] || [[diwar|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[koust|coût]] || [[an, al, ar|le]] || frayeur-[[-mañ|ci]]
|-
||| colspan="15" | 'Il attrapera sûrement quelque maladie à cause de cette frayeur.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Perrot (1907)|Perrot (1907]]:36)
|}
|}



Version du 15 janvier 2024 à 09:43

Le verbe spontañ signifie 'effrayer'.


(1) Spontet a oa ma zad, hag ez ae en eun zouzañ beteg e-barz an andouf.
effray.é R était mon2 père et R+C allait en reculer jusqu'à dans le fossé
'Mon père était effrayé, et allait à reculons dans le fossé.'
Trégorrois, Jackson (1961:381)


Morphologie

dérivation

La finale -adenn]] obtient le nom spontadenn 'frayeur'.


(2) Eur c'hlenved bennak a dapo zur diwar goust ar spountadenn-man.
un 5maladie quelque R1 attrapera sûrement de1 coût le frayeur-ci
'Il attrapera sûrement quelque maladie à cause de cette frayeur.'
Léonard, Perrot (1907:36)