Différences entre les versions de « Didro »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[-idi| » par « [[-idi (PL.)| »)
 
(21 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] de manière ''didro'', 'franchement, sans détour', est composé du préfixe ''[[di-]]'' et de la racine nominale ''tro'', 'tour'.
L'[[adverbe]] de manière ''didro'' 'franchement, sans détours', est composé du [[préfixe]] ''[[di-]]'' et de la racine nominale ''[[tro]]'' 'tour'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| N’eo ket|| peuketa eo a reas|| kenskolidi ar breur Arturo.|| C’hoarzhiñ '''didro''' ||ne lavaran ket.
|(1)|| N'eo || ket || peuketa || eo || a || reas || kenskolidi || ar breur || Arturo. || C'hoarzhin || '''didro''' || ne || lavaran || ket.
|-
|-
||| [[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] ||toussoter [[COP|est]] [[R]] [[ober|fit]]|| [[ken-|co-]].écoliers [[art|le]] frère A.|| [[C'hoarzhin|rire]] [[di-|sans]].tour||[[ne]] dis [[ket|pas]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[peuketa|toussoter]] || [[eo|est]] || [[R]] || [[ober|fit]] || [[ken-|co]].[[skol|écol]].[[-idi (PL.)|iers]] || [[an, al, ar|le]] [[breur|frère]] || [[nom propre|Arturo]] || [[C'hoarzhin|rire]] || [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[tro|tour]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[ket|pas]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'  
||| colspan="20" | 'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="4" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:69)
||||||||||| colspan="20" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:69)
|}
|}



Version actuelle datée du 4 janvier 2024 à 21:14

L'adverbe de manière didro 'franchement, sans détours', est composé du préfixe di- et de la racine nominale tro 'tour'.


(1) N'eo ket peuketa eo a reas kenskolidi ar breur Arturo. C'hoarzhin didro ne lavaran ket.
ne1 est pas toussoter est R fit co.écol.iers le frère Arturo rire sans1.tour ne1 dis pas
'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'
Standard, Drezen (1990:69)