Différences entre les versions de « Didro »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
m (Remplacement de texte — « [[-idi| » par « [[-idi (PL.)| »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| N'eo || ket || peuketa || eo || a || reas || kenskolidi || ar breur || Arturo. || C'hoarzhin || '''didro''' || ne || lavaran || ket.
|(1)|| N'eo || ket || peuketa || eo || a || reas || kenskolidi || ar breur || Arturo. || C'hoarzhin || '''didro''' || ne || lavaran || ket.
|-
|-
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[peuketa|toussoter]] || [[eo|est]] || [[R]] || [[ober|fit]] || [[ken-|co]].[[skol|écol]].[[-idi|iers]] || [[art|le]] [[breur|frère]] || [[nom propre|Arturo]] || [[C'hoarzhin|rire]] || [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[tro|tour]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[ket|pas]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[peuketa|toussoter]] || [[eo|est]] || [[R]] || [[ober|fit]] || [[ken-|co]].[[skol|écol]].[[-idi (PL.)|iers]] || [[an, al, ar|le]] [[breur|frère]] || [[nom propre|Arturo]] || [[C'hoarzhin|rire]] || [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[tro|tour]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[ket|pas]]
|-
|-
||| colspan="20" | 'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'  
||| colspan="20" | 'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'  

Version actuelle datée du 4 janvier 2024 à 21:14

L'adverbe de manière didro 'franchement, sans détours', est composé du préfixe di- et de la racine nominale tro 'tour'.


(1) N'eo ket peuketa eo a reas kenskolidi ar breur Arturo. C'hoarzhin didro ne lavaran ket.
ne1 est pas toussoter est R fit co.écol.iers le frère Arturo rire sans1.tour ne1 dis pas
'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'
Standard, Drezen (1990:69)