Différences entre les versions de « Deverañ, diverañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
m (Remplacement de texte — « le]]|| » par « le]] || »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Setu || unan, || ar gwad || é || '''tiver''' || a-zoc'htoñ.
|(1)|| Setu || unan, || ar || gwad || é || '''tiver''' || a-zoc'htoñ.
|-
|-
||| [[setu|voici]] || [[unan|un]] || [[art|le]] [[gwad|sang]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[diverañ|couler]] || [[a-ziouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]]  
||| [[setu|voici]] || [[unan|un]] || [[an, al, ar|le]] || [[gwad|sang]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[diverañ|couler]] || [[a-ziouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]]  
|-
|-
||| colspan="15" | 'En voici un qui saigne.'
||| colspan="15" | 'En voici un qui saigne.'
|-
|-
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:92)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:92)
|}
|}


Ligne 18 : Ligne 18 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Leun || e voe || buan || al laouer || gant || an dour || o || '''tiverañ''' || diwar || an dôenn.
|(2)|| Leun || e || voe || buan || al || laouer || gant || an || dour || o || '''tiverañ''' || diwar || an || dôenn.
|-
|-
||| [[leun|plein]] || [[R]] [[bezañ|fut]] || [[buan|vite]] || [[art|le]] auge || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[dour|eau]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || couler || [[diwar|de]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[toenn|toit]]  
||| [[leun|plein]] || [[R]] || [[bezañ|fut]] || [[buan|vite]] || [[an, al, ar|le]] || auge || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] || [[dour|eau]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || couler || [[diwar|de]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[toenn|toit]]  
|-
|-
||| colspan="15" | 'L'auge fut vite pleine grâce à l'eau qui coulait du toit.'  
||| colspan="15" | 'L'auge fut vite pleine grâce à l'eau qui coulait du toit.'  

Version actuelle datée du 27 octobre 2023 à 00:49

Le verbe deverañ, diverañ signifie 'couler'.


(1) Setu unan, ar gwad é tiver a-zoc'htoñ.
voici un le sang à4 couler de.lui
'En voici un qui saigne.'
Vannetais, Herrieu (1994:92)


Morphologie

répartition dialectale

(2) Leun e voe buan al laouer gant an dour o tiverañ diwar an dôenn.
plein R fut vite le auge avec le eau à4 couler de le 1toit
'L'auge fut vite pleine grâce à l'eau qui coulait du toit.'
Standard, Kervella (1947:§603)