Différences entre les versions de « C'hwenn »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''c'hwenn'' dénote des 'puces'. {| class="prettytable" |(1)|| Selaou, || selaou || krenn, ||En || tu || all|| emer ||o lazhañ || c'hwenn. |- ||| selaou|é... »)
 
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Selaou, || selaou || krenn, ||En || tu || all|| emer ||o lazhañ || c'hwenn.
|(1)|| Selaou, || selaou || krenn, || En || tu || all || emer || o lazhañ || '''c'hwenn'''.
|-
|-
||| [[selaou|écoute]] || [[selaou|écoute]] || [[krenn|complètement]] ||[[P.e|dans]].[[art|le]] || [[tu|côté]] || [[all|autre]] ||[[eman|est]].[[IMP]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lazhañ|tuer]] || puce.[[noms collectifs|s]]
||| [[selaou|écoute]] || [[selaou|écoute]] || [[krenn|complètement]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[tu|côté]] || [[all|autre]] || [[emañ|est]].[[IMP|on]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lazhañ|tuer]] || puce.[[noms collectifs|s]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.'
||| colspan="15" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.'
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Riec'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
|}
|}




== Morphologie ==
=== variation dialectale ===
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-332.jpg carte 332] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''des puces''. La variation est très réduite, si ce n'est la forme ''fenn'' du bas-cornouaillais.


[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms collectifs|Categories]]

Version actuelle datée du 27 août 2023 à 17:44

Le nom c'hwenn dénote des 'puces'.


(1) Selaou, selaou krenn, En tu all emer o lazhañ c'hwenn.
écoute écoute complètement en.le côté autre est.on à4 tuer puce.s
'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.'
Cornouaillais (Riec), comptine, Bouzeg (1986:I)


Morphologie

variation dialectale

La carte 332 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de des puces. La variation est très réduite, si ce n'est la forme fenn du bas-cornouaillais.