Différences entre les versions de « Fakteur »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
L'emprunt ''fakteur'' est en concurrence avec le nom composé standard ''paotr-al-lizhiri'', ''plac'h-al-lizhiri''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||<font color=green> /a ||<font color=green> ''''faktøR''' ||<font color=green> ||<font color=green> tɛj ||<font color=green> dy'sty/ </font color=green> | |(2)||<font color=green> / a ||<font color=green> ''''faktøR''' ||<font color=green> ||<font color=green> tɛj ||<font color=green> dy'sty / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| Ar || fakteur || || teuio || dustu. | ||| Ar || fakteur || || teuio || dustu. |
Version du 2 avril 2023 à 11:51
Le nom fakteur est un emprunt transparent au français.
(1) | Amañ | ar | fakteur | a | base | da | seizh | eur | dach | ar mintin. | |||||||||
ici | le | facteur | R1 | passe | à1 | sept | heure | de | le matin | ||||||||||
'Ici ils distribuent le courrier à 7h.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016) |
Morphologie
répartition dialectale
L'emprunt fakteur est en concurrence avec le nom composé standard paotr-al-lizhiri, plac'h-al-lizhiri.
(2) | / a | 'faktøR | tɛj | dy'sty / | |||||||||||||||
Ar | fakteur | teuio | dustu. | ||||||||||||||||
le | facteur | R4 | viendra | de.suite | |||||||||||||||
'Le facteur viendra tout de suite.' | |||||||||||||||||||
Poher (Carhaix), Timm (1987a:284) |