Différences entre les versions de « Fakteur »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''fakteur'' est un emprunt transparent au français. {| class="prettytable" |(1)||<font color=green> /a ||<font color=green> ''''faktøR''' ||<font color=green> ||<font color=green> tɛj ||<font color=green> dy'sty/ </font color=green> |- ||| Ar || fakteur || || teuio || dustu. |- ||| le || facteur || R<sup>4</sup> || viendra || de.suite |- ||| colspan="15" | 'Le facteur viendra tout de suite.' |- |||... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||<font color=green> /a ||<font color=green> ''''faktøR''' ||<font color=green> ||<font color=green> tɛj ||<font color=green> dy'sty/ </font color=green>
|(1)|| Amañ || ar || '''fakteur''' || a || base || da || seizh || eur || dach || ar mintin.
|-
|-
||| Ar || fakteur || || teuio || dustu.
||| [[Amañ|ici]] || [[art|le]] || facteur || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[paseal|passe]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[cardinal|sept]] || [[eur|heure]] || [[deus|de]] || [[art|le]] [[mintin|matin]]
|-
|-
||| [[art|le]] || [[fakteur|facteur]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendra]] || [[dioustu|de.suite]]
||| colspan="15" | 'Ici ils distribuent le courrier à 7h.'
|-
|-
||| colspan="15" | 'Le facteur viendra tout de suite.'
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', M-L. B. (04/2016)
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
|}
|}
== Morphologie ==
=== répartition dialectale ===




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Amañ || ar || '''fakteur''' || a || base || da || seizh || eur || dach || ar mintin.
|(2)||<font color=green> /a ||<font color=green> ''''faktøR''' ||<font color=green> ||<font color=green> tɛj ||<font color=green> dy'sty/ </font color=green>
|-
||| Ar || fakteur || || teuio || dustu.
|-
|-
||| [[Amañ|ici]] || [[art|le]] || facteur || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[paseal|passe]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[cardinal|sept]] || [[eur|heure]] || [[deus|de]] || [[art|le]] [[mintin|matin]]
||| [[art|le]] || facteur || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendra]] || [[dioustu|de.suite]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Ici ils distribuent le courrier à 7h.'
||| colspan="15" | 'Le facteur viendra tout de suite.'  
|-
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', M-L. B. (04/2016)
||||||||||| colspan="15" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
|}
|}



Version du 2 avril 2023 à 11:48

Le nom fakteur est un emprunt transparent au français.


(1) Amañ ar fakteur a base da seizh eur dach ar mintin.
ici le facteur R1 passe à1 sept heure de le matin
'Ici ils distribuent le courrier à 7h.'
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016)


Morphologie

répartition dialectale

(2) /a 'faktøR tɛj dy'sty/
Ar fakteur teuio dustu.
le facteur R4 viendra de.suite
'Le facteur viendra tout de suite.'
Poher (Carhaix), Timm (1987a:284)