Différences entre les versions de « Abuziñ »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Daoust || peleh || eo || abuzet || ar || falz-se ?   
|(2)|| Daoust || peleh || eo || '''abuzet''' || ar || falz-se ?   
|-
|-
||| [[daoust|à.savoir]] || [[pelec'h|où]] || [[COP|est]] || [[abuziñ|occup]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] || [[falz|faucille]]-[[DEM|là]]
||| [[daoust|à.savoir]] || [[pelec'h|où]] || [[COP|est]] || occup.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] || [[falz|faucille]]-[[DEM|là]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Je me demande où est restée cette faucille-là ?'
||| colspan="15" | 'Je me demande où est restée cette faucille-là ?'

Version du 20 mars 2023 à 23:11

Le verbe abuziñ signifie 'occuper, encombrer'. C'est un verbe transitif.


(1) Ne dalv ket a boan lezel an traoù-mañ da abuzi an asïed.
ne1 vaut pas de1 peine laisser le choses-ci à1 abuser le assiette
'Il ne faut pas laisser ces restes encombrer l'assiette.'
Trégorrois, Gros (1989:'abuzi')


(2) Daoust peleh eo abuzet ar falz-se ?
à.savoir est occup.é le faucille-
'Je me demande où est restée cette faucille-là ?'
Trégorrois, Gros (1989: 'abuzi')