Différences entre les versions de « Boñ ! »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| Bon ! || [[kregiñ|commencer]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]]  
||| Bon ! || [[kregiñ|commencer]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]]  
|-
|-
|||colspan="15" | 'Bon, je commence... '
||| colspan="15" | 'Bon, je commence... '
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:57)
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:57)
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :
||| Bon ! || [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[evit|pour]] || [[art|le]] || [[gwech|fois]]-[[DEM|ci]]  
||| Bon ! || [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fera]] || [[evit|pour]] || [[art|le]] || [[gwech|fois]]-[[DEM|ci]]  
|-
|-
|||colspan="15" | 'Bon, ça ira pour cette fois !'
||| colspan="15" | 'Bon, ça ira pour cette fois !'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:57)
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:57)
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 19:11

L'interjection Boñ ! est traduisible par Bon ! en français. Elle apparaît quand une décision a été prise. Elle annonce l'explication ou la paraphrase de cette décision.


(1) Boñ, Kregiñ a ran...
Bon ! commencer R1 fais
'Bon, je commence... '
Standard, Kerrain (2015b:57)


Cette interjection est en compétition avec Ma !, qui peut avoir le même sens.


(2) Ma, Mont ' raio evit ar wech-mañ !
Bon ! aller R1 fera pour le fois-ci
'Bon, ça ira pour cette fois !'
Standard, Kerrain (2015b:57)