Différences entre les versions de « Gast ! »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | 'Putain! Tu vois ça ?'
|||colspan="15" | 'Putain! Tu vois ça ?'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:106)
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:106)
|}
|}



Version du 13 janvier 2023 à 12:29

L'interjection Gast ! est traduisible par 'Putain !'. Elle est littéralement construite sur le nom gast 'putain'.


(1) Gast ! Gwelet rez se ?
Putain ! voir R fais ça
'Putain! Tu vois ça ?'
Standard, Kerrain (2015b:106)


Morphologie

nombre

La forme Gastoù ! que l'on peut trouver sur l'interjection Gast ! est un hypocoristique qui sert aussi de maquillage morphologique sur ce mot tabou.


(2) Aih ! Gastoù ! Paket meus on taol deurn.
Aïe ! put.ette attrap.é ai un coup châtaigne électrique
'Aie ! Nomdedla ! J'ai pris une châtaigne !'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022)


Le pluriel du nom gast 'putain', lui, est le pluriel interne gisti.