Différences entre les versions de « Gast ! »

De Arbres
(Page créée avec « L'interjection ''Gast !'' est traduisible par 'Putain !'. Elle est littéralement construite sur le nom ''gast'' 'putain'. == Morphologie == === nombre === La forme ''Gastoù !'' que l'on peut trouver sur l'interjection ''Gast !'' est un hypocoristique qui sert aussi de maquillage morphologique sur ce mot tabou. {| class="prettytable" |(1)|| Aih ! || Gastoù ! || Paket || meus || on || taol || deurn. |- ||| Aïe ! || put.Hyp|e... »)
 
Ligne 10 : Ligne 10 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Aih ! || Gastoù ! || Paket || meus || on || taol || deurn.  
|(1)|| Aih ! || '''Gastoù !''' || Paket || meus || on || taol || deurn.  
|-  
|-  
||| [[Aiou !|Aïe !]] || put.[[Hyp|ette]] || [[pakañ|attrap]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|ai]] || [[art|un]] || [[taol (M.)|coup]] || châtaigne électrique
||| [[Aiou !|Aïe !]] || put.[[Hyp|ette]] || [[pakañ|attrap]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|ai]] || [[art|un]] || [[taol (M.)|coup]] || châtaigne électrique
Ligne 16 : Ligne 16 :
|||colspan="15" | 'Aie ! Nomdedla ! J'ai pris une châtaigne !'  
|||colspan="15" | 'Aie ! Nomdedla ! J'ai pris une châtaigne !'  
|-
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]]
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]]
|}
|}



Version du 13 janvier 2023 à 12:18

L'interjection Gast ! est traduisible par 'Putain !'. Elle est littéralement construite sur le nom gast 'putain'.


Morphologie

nombre

La forme Gastoù ! que l'on peut trouver sur l'interjection Gast ! est un hypocoristique qui sert aussi de maquillage morphologique sur ce mot tabou.


(1) Aih ! Gastoù ! Paket meus on taol deurn.
Aïe ! put.ette attrap.é ai un coup châtaigne électrique
'Aie ! Nomdedla ! J'ai pris une châtaigne !'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022)


Le pluriel du nom gast 'putain', lui, est le pluriel interne gisti.