Différences entre les versions de « Ostilh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| eun || ostill || anvet || "harpon" || e || galleg.
|(1)|| eun || '''ostill''' || anvet || "harpon" || e || galleg.
|-
|-
||| [[art|un]] || outil || [[anv|nom]].m.é || "harpon" || [[P.e|en]] || [[galleg|français]]   
||| [[art|un]] || outil || [[anv|nom]].m.é || "harpon" || [[P.e|en]] || [[galleg|français]]   

Version du 12 janvier 2023 à 00:44

Le nom ostilh dénote un 'outil'.


(1) eun ostill anvet "harpon" e galleg.
un outil nom.m.é "harpon" en français
'un outil appelé "harpon" en français.'
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:193)


Morphologie

nombre

(2) Evit an ostilhoù, emzibab a raimp…
pour le outil.s se1.choisir R1 ferons
'Quant aux outils, on se débrouillera… '
Standard, Monfort (2006:6)


Sémantique

répartition dialectale

L'emprunt roman ostilh est en concurrence avec le nom benveg.