Différences entre les versions de « Gwenneg »

De Arbres
Ligne 39 : Ligne 39 :
=== variation et répartition dialectale ===
=== variation et répartition dialectale ===


La variation dialectale de la traduction du nom 'sou' est documentée dans la [ http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-293.jpg carte 293] de l'[[ALBB]]. Le [[nom]] ''[[blank]]'' lui fait concurrence sur toute l'aire vannetaise.
La variation dialectale de la traduction du nom 'sou' est documentée dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-293.jpg carte 293] de l'[[ALBB]]. Le [[nom]] ''[[blank]]'' lui fait concurrence sur toute l'aire vannetaise.





Version du 30 octobre 2022 à 12:08

Le nom daté gwenneg dénote un 'sou'.


(1) Me, pa welin kaout ma gwenneg ...
moi quand1 verrai avoir mon2 sou
'Moi, quand j'entreverrai la possibilité d'avoir mon sou... '
Trégorrois, Gros (1989:'gweled')


Morphologie

composition

Ce nom est un dérivé nominal sur gwenn 'blanc', comme son synonyme l'emprunt ur blank.


nombre

Le pluriel est -ien, -ion, sur une racine en gwenneg qui a perdu le /k/ final.


(2) Dre-se ne gouezhe ket nemeur a wenneien en ti...
par-ça ne1 tombait pas guère de1 sous en.le maison
'À cause de ça il n'y avait pas beaucoup d'argent dans le ménage... '
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)


variation et répartition dialectale

La variation dialectale de la traduction du nom 'sou' est documentée dans la carte 293 de l'ALBB. Le nom blank lui fait concurrence sur toute l'aire vannetaise.