Différences entre les versions de « Treuziñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| traverser || [[R]] || [[ober|fais]] || [[holl|tout]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]] || [[tostenn|collin]].[[-ek|eux]]-[[DEM|ci]]
||| traverser || [[R]] || [[ober|fais]] || [[holl|tout]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]] || [[tostenn|collin]].[[-ek|eux]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Je traverse tout ce pays de collines.'
|||colspan="15" | 'Je traverse tout ce pays de collines.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:218)  
|||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:218)  
|}
|}



Version du 25 juin 2022 à 13:13

Le verbe treuziñ signifie 'traverser'.


(1) Treuziñ a ran holl ar vro dostennek-mañ.
traverser R fais tout le 1pays collin.eux-ci
'Je traverse tout ce pays de collines.'
Vannetais, Herrieu (1994:218)


Morphologie

dérivation

Le verbe treuziñ est composé de l'adjectif treuz 'transversal, de travers' et du suffixe verbal de l'infinitif -iñ.


variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne l'infinitif trézein.