Différences entre les versions de « Yod »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « || <font color=green> » par « ||<font color=green> »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 14 : Ligne 14 :
||| [[art|le]] bouillie || ([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] [[c'hwezañ|gonfler]]  
||| [[art|le]] bouillie || ([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] [[c'hwezañ|gonfler]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).'  
|||colspan="15" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
|||||||colspan="15" | ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[ale !|allez]] [[vliw|vlan]] || [[DEM|il]] || [[skeiñ|frappait]] || [[ket|pas]] || [[war|sur]] [[art|le]] bouillie || [[COP|était]] [[e-biv|à-côté]]-[[e-biv|à-côté]] || [[bep|chaque]] [[taol (M.)|coup]]  
||| [[ale !|allez]] [[vliw|vlan]] || [[DEM|il]] || [[skeiñ|frappait]] || [[ket|pas]] || [[war|sur]] [[art|le]] bouillie || [[COP|était]] [[e-biv|à-côté]]-[[e-biv|à-côté]] || [[bep|chaque]] [[taol (M.)|coup]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.'
|||colspan="15" | 'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" | ''Haut-cornouaillais'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'vliw')
|||||||||colspan="15" | ''Haut-cornouaillais'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'vliw')
|}
|}


Ligne 38 : Ligne 38 :
||| [[art|le]] bouillie ([[R]])|| [[zo|est]] || [[leskiñ|brûlé]]  
||| [[art|le]] bouillie ([[R]])|| [[zo|est]] || [[leskiñ|brûlé]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'La bouillie a brûlé.'
|||colspan="15" | 'La bouillie a brûlé.'
|-  
|-  
|||colspan="10" | ''Cornouaille'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:314)
|||colspan="15" | ''Cornouaille'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:314)
|}
|}


Ligne 53 : Ligne 53 :
||| [[art|le]] || [[ne]] [[gouzout|sais]] [[petra|quoi]]-[[DEM|ci]] || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[P.e|en]] bouillie || [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[kaol|choux]]-[[DEM|ci]]
||| [[art|le]] || [[ne]] [[gouzout|sais]] [[petra|quoi]]-[[DEM|ci]] || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[P.e|en]] bouillie || [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[kaol|choux]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.'  
|||colspan="15" | 'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:136)
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:136)
|}
|}


Ligne 67 : Ligne 67 :
||| [[bet|eu]] || [[kaout|a.3SGM]] || [[kaout|eu]] || bouillie
||| [[bet|eu]] || [[kaout|a.3SGM]] || [[kaout|eu]] || bouillie
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il a été collé à un examen.'
|||colspan="15" | 'Il a été collé à un examen.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
|}
|}



Version du 25 juin 2022 à 12:50

Le nom yod dénote la 'bouillie'.


Morphologie

variation dialectale

(1) /ar 'ju:d wae ˌfe:a/
Ar yod oar c'hweza.
le bouillie (R) sait gonfler
'La bouillie gonfle (dans l'estomac).'
Plozévet, Goyat (2012:305)


(2) Ale vliw ! Hezh skôe ket war ar youd, oa 'biou-'biou beb taol.
allez vlan il frappait pas sur le bouillie était à-côté-à-côté chaque coup
'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.'
Haut-cornouaillais, Lozac'h (2014:'vliw')


(3) [ɐ ˈjuːt zo ˈlɛːskət]
Ar youd zo lesket.
le bouillie (R) est brûlé
'La bouillie a brûlé.'
Cornouaille, Noyer (2019:314)


Expression

mont e yod

(4) An n'onn petra-mañ a zo eet e yod, an tamm kaol-mañ.
le ne sais quoi-ci R est allé en bouillie le morceau choux-ci
'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.'
Trégorrois, (Gros 1984:136)


kaout yod

(5) Bet neus bet yod.
eu a.3SGM eu bouillie
'Il a été collé à un examen.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)


À ne pas confondre

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne le nom collectif yod 'herbe', équivalent du KLT geot.