Différences entre les versions de « Aveiñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « arrivé  » par « arriv.é  »)
m (Remplacement de texte — « "15" |' » par « "15" | ' »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
|||colspan="15" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
|-
|-
|||||||||||||||||||||colspan="15" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'aveiñ')
|||||||||||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'aveiñ')
|}  
|}  



Version du 25 juin 2022 à 11:49

Le verbe aveiñ signifie 'préparer, atteler'. Lorsque l'objet de aveiñ est une proposition infinitive, il obtient un aspect prospectif.


(1) Me a oa oc'h aveiñ mont a-raok, pan eo erruet du-mañ.
moi R était à4 préparer aller en-avant quand1 est arriv.é côté-ci
'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'aveiñ')