Différences entre les versions de « C'hep !, Hep !, Pep ! »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |''S » par « |- |||||||||||colspan="10" | ''S »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| '''Hêp !''' || C'hoazh || unan || o || kouezhañ || e || paramouz !  
|(1)|| '''Hêp !''' || C'hoazh || unan || o || kouezhañ || e || paramouz !  
|-
|-
||| hep ! || [[c'hoazh|encore]] || [[unan|un]] || [[particule o|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kouezhañ|tomber]] || [[P.e|en]] || pâmoison
||| hep ! || [[c'hoazh|encore]] || [[unan|un]] || [[particule o|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kouezhañ|tomber]] || [[P.e|en]] || [[paramous|pâmoison]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Hé ! Ici ! Encore quelqu'un dans les pommes !'  
|||colspan="10" | 'Hé ! Ici ! Encore quelqu'un dans les pommes !'  
Ligne 27 : Ligne 27 :
|(3)|| '''Hêp,''' || c'hwi ! || Taksi, || n'on || ket !
|(3)|| '''Hêp,''' || c'hwi ! || Taksi, || n'on || ket !
|-
|-
||| Hey ! || [[pfi|vous]] || taksi || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]]   
||| [[interjection|Hey !]] || [[pfi|vous]] || [[taksi|taxi]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]]   
|-
|-
|||colspan="10" | 'Dites-donc ! Je ne fais pas le taxi, moi !'  
|||colspan="10" | 'Dites-donc ! Je ne fais pas le taxi, moi !'  

Version du 12 mai 2022 à 09:38

L'interjection C'hep !, Hep ! semble juste attirer l'attention de l'interlocuteur, sans indice sur ce qui va suivre.


(1) Hêp ! C'hoazh unan o kouezhañ e paramouz !
hep ! encore un à1 tomber en pâmoison
'Hé ! Ici ! Encore quelqu'un dans les pommes !'
Standard, Kervella (2001:35)


(2) C'hep ! Lagatu ! Deus buan !
hep ! Prunelle viens vite
'Hep ! Prunelle ! Viens vite !'
Standard, Monfort (2007:3)


(3) Hêp, c'hwi ! Taksi, n'on ket !
Hey ! vous taxi ne1 suis pas
'Dites-donc ! Je ne fais pas le taxi, moi !'
Standard, Kervella (2002:52)