Différences entre les versions de « A »

De Arbres
Ligne 121 : Ligne 121 :




Une alternative est de [[pronoms objet proclitiques|cliticiser le pronom objet]] devant la tête verbale.  
Le pronom apparaît [[pronom incorporé|incorporé]] dans la préposition.
En (2), le [[quantifieur flottant]] ''[[holl|oll]]'' a vu son complément 3PL être évacué de sa position ''in-situ'' pour s'[[pronom incorporé|incorporer]] en un fondu morphologique dans la [[préposition]] sémantiquement vide ''a''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Marijo ||neus ||('''o''' ||frenet / prenet '''anezho''').
|(2)|| Greet|| am-eus ||anez-'''o'''<sub>''i''</sub>|| '''oll''' _<sub>''i''</sub> .
|-
| || fait ||1SG-a ||P.3PL|| [[holl|tous]]  (elles)
|-
|-
|||Marijo|| a.3SG ||[[POP|3PL]] ||acheté / acheté P.3PL
||| colspan="4" | 'Je les ai toutes faites (les troménies).'||||||||||''Leon, (Kleder)''|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:21)
|-
| ||colspan="4" |'Marijo (les) a achetés.' ||||||colspan="4" |''Douarnenez'', [HD 2010]  
|}
|}




Le pronom apparaît incorporé dans la préposition.
Une alternative à la préposition support est de [[pronoms objet proclitiques|cliticiser le pronom objet]] devant la tête verbale. Cette possibilité est archaïsante pour les dialectes du centre.
En (2), le [[quantifieur flottant]] ''[[holl|oll]]'' a vu son complément 3PL être évacué de sa position ''in-situ'' pour s'incorporer en un fondu morphologique dans la préposition sémantiquement vide ''a''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Greet|| am-eus ||anez-'''o'''<sub>''i''</sub>|| '''oll''' _<sub>''i''</sub> .
| (3) ||Marijo ||neus ||('''o''' ||frenet / prenet '''anezho''').
|-
|-
| || fait ||1SG-a ||P.3PL|| [[holl|tous]] (elles)
|||Marijo|| a.3SG ||[[POP|3PL]] ||acheté / acheté P.3PL
|-
|-  
||| colspan="4" | 'Je les ai toutes faites (les troménies).'||||||||||''Leon, (Kleder)''|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:21)
| ||colspan="4" |'Marijo (les) a achetés.' ||||||colspan="4" |''Douarnenez'', [HD 2010]  
|}
|}


Ligne 148 : Ligne 148 :
=== distribution ===
=== distribution ===


En (3), on peut voir que la préposition accueillant l'objet pronominal 3SGF, de racine ''a-'', est placé après la préposition accueillant l'objet indirect.
En (4), on peut voir que la préposition accueillant l'objet pronominal 3SGF, de racine ''a-'', est placé après la préposition accueillant l'objet indirect.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Méd ||lavar ''din'' ||'''anezi''' ||da welet.
|(4)|| Méd ||lavar ''din'' ||'''anezi''' ||da welet.
|-
|-
| || [[met|mais]] ||dis [[da|à]].1SG ||''a''.3SGF|| [[da|pour]] voir
| || [[met|mais]] ||dis [[da|à]].1SG ||''a''.3SGF|| [[da|pour]] voir

Version du 17 juin 2011 à 16:53

La préposition a1 est une préposition outil. Elle est parfois utilisée indifféremment de la préposition eus.


Morphologie

La préposition a1 déclenche une lénition sur le DP qui la suit.


(1) Darn a red a1-gleiz, darn all a1-zehou... (< Kleiz, Dehou)
certain R court à-gauche certain autre à-droite
'Certains courent à gauche, d'autres à droite.'
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)

composés

La préposition a apparaît dans de nombreux composés prépositionnels:


(1) [ betad ǝrǝt avǝzǝl mi frasǝt ]
betaat a rit a-vuzul m'eh vrasait.
bête.devenir R faites à-mesure que R grandissez
‘Vous devenez plus bête en grandissant.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:26)


voir aussi a-raok, a-enep, a-walc'h, a-benn, a-bouez, a-drenv, a-dreuz...

Préposition spatiale

La préposition a1 peut avoir un sens de provenance. Elle provoque la mutation douce (cf. a1-gleiz, 'à droite', carte [1] de l'ALBB).


(1) Nikun ne da tre, 'met a1 Vreiz e ve.
personne ne va ptc sauf de Bretagne R serait
'Personne ne pénètre, à moins d'être né en Bretagne.' léonard, Kerrien (2000:12)


La préposition a1 peut apparaître devant un DP sélectionné par la préposition eus (Le Gonidec1838 :186-7) si le nom est indéfini ou si c'est un nom propre.


(2) An buhez Sant Gwenole abat kentaf eus a Landevennec.
le vie saint Gwenole abbé premier P P Landevennec
'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.' Berrien, 1580 GW.


Attention, utilisée avec des désignations de directions, a n'a pas de sens de provenance:


(3) Darn a red a-gleiz, darn all a-zehou...
certain R court à-gauche certain autre à-droite
'Certains courent à gauche, d'autres à droite.'
'*Certains couraient venant de la gauche, d'autres venant de la droite.' Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)


variation dialectale

Gros (TBP.I) note que dans le sens spatial, la préposition a a été remplacée en trégorrois moderne par euz ou deuz, et quelque fois par deuz a.

Préposition support

La préposition a1 peut aussi être utilisée comme support morphologique par défaut pour un pronom clitique. Elle est alors sémantiquement vide.

Le Gléau (1973:17) appelle 'pronom composé tonique' le composé morphologique que la préposition support a forme avec un pronom incorporé.


morphologie

La préposition support a apparaît toujours avec son objet pronominal incorporé.


Collection de quelques prépositions ordinaires devant certains pronoms
Guillome (1836:90-91): 'de', a, ag.
(2) 1SG a-han-on/ a-han-an 1PL a-han-omb/ a-han-amb
2SG a-han-ous/ a-han-as 2PL a-han-oh
3SGM a-ne-hou 3PL a-ne-hai
3SGF a-ne-hi vannetais, XIX°


support d'objet pronominal postverbal

La préposition a1 sert prototypiquement de support d'incorporation à un pronom objet postverbal comme en (1).


(1) Te, marteze a hellfe kana anezi.
2SG peut.être R pourrait chanter P.3SGF
'Toi, tu pourrais peut-être la chanter.' Leon, (Kleder) Seite (1998:21)


Le pronom apparaît incorporé dans la préposition. En (2), le quantifieur flottant oll a vu son complément 3PL être évacué de sa position in-situ pour s'incorporer en un fondu morphologique dans la préposition sémantiquement vide a.


(2) Greet am-eus anez-oi oll _i .
fait 1SG-a P.3PL tous (elles)
'Je les ai toutes faites (les troménies).' Leon, (Kleder) Seite (1998:21)


Une alternative à la préposition support est de cliticiser le pronom objet devant la tête verbale. Cette possibilité est archaïsante pour les dialectes du centre.


(3) Marijo neus (o frenet / prenet anezho).
Marijo a.3SG 3PL acheté / acheté P.3PL
'Marijo (les) a achetés.' Douarnenez, [HD 2010]


distribution

En (4), on peut voir que la préposition accueillant l'objet pronominal 3SGF, de racine a-, est placé après la préposition accueillant l'objet indirect.


(4) Méd lavar din anezi da welet.
mais dis à.1SG a.3SGF pour voir
'Mais dis-la moi pour voir.' Leon, (Kleder) Seite (1998:7)

support de résomptif

La préposition a peut aussi accueillir un pronom résomptif.


(2) Hemañi a oa eur paotr fin anezañi.
celui.ci R était un gars fin a.3SGM
'Celui-ci était malin.' Leon, (Kleder) Seite (1998:8)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.